feb 172010
 

Vanavond heb ik, na lange tijd, weer eens een bouillabaisse-achtige vissoep gemaakt. Ik toog naar de markt en vroeg om graten-afval. Er was nog niet veel, dus liet ik ook een griet fileren waarvan ik de resten ook meenam, en nog wat stukjes zeeduivel.

Plus ongepelde garnalen en gepelde rauwe scampi, en een soort schelp waarvan ik de naam ben vergeten: een flinke maat groter dan kokkels en mooi wit. Ze waren wat lastig koken, ik moest ze meteen na het opengaan opdienen, want anders werden ze snel wat taai. Op onderstaande foto had ik ze al geproefd:-)

De bouillon maakte ik uit:

  • een vandaag gemaakte visbouillon van vooral de griet en de schillen van de garnalen (zie recept hier);
  • vocht van het koken van 2 kilo's mosselen van een tijdje geleden (vriezer);
  • tomatenbouillon uit de vriezer (zie hier).

Alleen nog een likje tomatenpuree toevoegen voor de kleur was voldoende. Ik had ruim drie liter overheerlijke bouillon, te veel voor ons twee, dus een deel gaat straks weer terug de voorraad in.

Vulling:

  • 5 aardappelen in blokjes (gekookt);
  • 1/2 prei in reepjes;
  • 1/2 venkel in blokjes;
  • stukjes stevige witvis (griet, zeeduivel, etc.);
  • grijze garnalen en scampi;
  • stukjes inktvis (dacht ik nog te hebben, maar nee: op);
  • kokkels, mosselen, of andere schelpen (eerst even apart koken);
  • peterselie.

Breng bouillon aan de kook. Prei en venkel (en ringetjes inktvis als die er zijn) er 5 minuten in garen. Vis en scampi er daarna ook 5 minuten in garen (tegen de kook aan). Grijze garnalen en aardappelen toevoegen. Aan de kook brengen, dan uit- of heel laag zetten.

Op voorverwarmde borden de schelpdieren scheppen. Daarover vooral de inhoud van de soep en dan nog wat bouillon. Garneer met de peterselie.

We aten het met stokbrood en een (pittige) rouille (mayonaise-knoflook saus) volgens een recept van 2 jaar geleden. Het smaakte weer heel prima: de ontbrekende inktvisjes werden niet echt gemist.

  3 Responses to “Bouillabaisse”

  1. Flauw misschien, maar toch: het is bouillabaisse met 2 ss-en, en zo moet je het ook uit spreken om misverstanden te voorkomen, want baiser = (grof) vrijen.
    Het recept lijkt me heerlijk!

  2. Geen flauwe, maar eerder een verstandige reactie, Kiek. “Bouillabaisse” komt van “bouillir” (koken) en baisser (verlagen). De temperatuur wordt dus verlaagd zodra de soep kookt, en klaar !
    Een goed opgeleide chef weet dit, en zal steeds opletten dat “bouillabaisse” correct op het menu gespeld wordt (al was het maar om enige hilariteit te voorkomen).

  3. Na deze dubbele (terechte) kritiek heb ik mijn spelling maar verbeterd :-)

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(verplicht)

(verplicht)